Slovensko društvo za primerjalno književnost   
Slovenian Comparative Literature Association  
  
SDPK
                   NOVO / NEW   REVIJA PK / CL REVIEW    PREDAVANJA / LECTURES    VILENICA        slovensko / english     

 

 

 

NEW

Jón Karl Helgason (Reykjavik, Island): Visual translation of Njáls Saga
Monday, 24. 5. 2010, 9.00, Filozofska fakulteta (room 526)

As a part of an extensive research on the rewriting of Njáls saga, Helgason has produced an interactive CD-Rom with some 360 illustrations from editions and translation of this Icelandic medieval family saga. In his lecture, Helgason will deal with this corpus and its political and stylistic implications.

Jón Karl Helgason is Assistant Professor at Icelandic and Comparative Cultural Studies at the University of Iceland. His scholarly fields of interest include the post-medieval reception of the Icelandic sagas and 20th-century Icelandic cultural history. His books include Hetjan og höfundurinn (1998), The Rewriting of Njáls saga (1999), Höfundar Njálu (2001) and Fer?alok (2003). His latest book, Mynd af Ragnari í Smára, a biography of cultural patron Ragnar Jónsson (1904-1984), was nominated for the Icelandic Literary Prize in 2009.


The Book: An Economy of Cultural Spaces /
Knjiga – ekonomija kulturnih prostorov
International Conference / Mednarodna konferenca

Ljubljana, ZRC SAZU, November 25–26 2010

(call for papers)

The Slovenian Comparative Literature Association, REELC/ENCLS, and the ZRC SAZU/SRC SASA Institute for Slovenian Literature and Literary Studies cordially invite you to attend the international conference The Book: An Economy of Cultural Spaces, which will take place on 25 and 26 November 2010 at the ZRC SAZU/SRC SASA in Ljubljana, Slovenia. The conference is being planned by the organizing committee, composed of Marko Juvan (ZRC SAZU, Ljubljana, head), Marijan Dović (ZRC SAZU), Jola Škulj (ZRC SAZU), Gašper Troha (University of Ljubljana), and Aleš Vaupotič (Academy of Design, Ljubljana). At its 12 September 2009 session in Vilnius, the REELC/ENCLS executive committee – whose members include Marko Juvan, Jola Škulj, and Aleš Vaupotič – included the symposium The Book: An Economy of Cultural Spaces in its schedule of scholarly meetings to be held between REELC/ENCLS congresses.

The conference concept: “The Book: An Economy of Cultural Spaces”

Through books and magazines as its main media, literature helps create the networks of cultural spaces. Books are not merely the material bearers of texts, but also cultural products or even artifacts and symbols with their own history, codes, value, and meaning. Together with the textual worlds of literature, into which the semiospheres of their contexts are copied, books are factors in the interactive and procedural formation of cultural identities. They are the memory and archive of a given culture, as well as its virtual windows into the world. In both cases and from today’s perspective, books are a necessary prerequisite of creative thought, through which a specific cultural space reinterprets itself, develops, and projects its utopias. The cultural transfer of literary texts in manuscripts, books, and magazines – as well as institutional forms and social models of literary life through them or in connection with them – has always crossed linguistic, ethnic, geographical, and national/political borders. The symbolic and market-oriented exchange of representations, and their translation into linguistically localized and geocultural codes, has revitalized the traditions of individual ethnic groups and nations. In this way, regional, transnational, and inter-civilizational networks were established and changed, through which literary ideas, mental spaces, textual structures, and conceptual roots of institutions and practices spread. This involves a cultural diffusion similar to epidemics in terms of contagiousness, viral mutations, and defense mechanisms. Without the unique economy of book transfer, in which the logics of the symbolic or cultural capital and market capital intersect, it would be impossible to speak of Goethe's idea of “world literature” or our participation in it, or international movements such as the Enlightenment and Modernism. With their economy, books and literature are mediators of cultural spaces: they materially and mentally establish both their “inner” coherence and continuity as well as their “outer” or “transnational” integration. The transfer of books and their systematic collection, cataloguing, analysis, commentary, and interpretation – all of these are factors that have shaped the history of the cosmopolitan awareness and consequently also the modern “system” of world literature.

This is the background to the conference, which will consider the relevance of the history of books and related media for contemporary, transnationally focused comparative literature and its reflection on the concept of world literature. The following issues will be discussed:
·         How did literary manuscripts circulate around the world, and how were the centers where they were created, preserved, and copied distributed? What did the invention of printed books and the expansion of literary journals signify for the distribution, dissemination, and reception of ideas, notions, and imaginary spaces of literature?
·         Is the view that book printing, publishers, and libraries established the world literature infrastructure, as well as international literary movements such as the Enlightenment, Romanticism, and Modernism, well founded?
·         What were the roles of private, university, school, academic, and public libraries in cultural transfer? How did they shape cosmopolitan awareness and enable literary production to transcend provinciality and benefit from broader backgrounds, and richer cultural archives (namely “world,” and “European” literature)?
·         How were works of fiction and information on them exchanged and collected through letters, salons, and other contacts between European intellectuals? How did this help form the transnational writers’ networks and the universal cultural space (i.e., the “literary republic”)?
·         How did changes in the physical characteristics of books (the “bibliographic code”) affect the global development of literature and its genres? What was the intermediary role of distinguishing profiles for literary and cultural periodicals?
·         How did the economics of the publishing industry and library science in the nineteenth and twentieth centuries affect the global distribution of literary and cultural capital, and the asymmetric communications between the centers and the peripheries?
·         Did the new media condense or expand the global literary space with the event of the World Wide Web, e-books, virtual libraries, and electronic archives in comparison to the codex book, and how?
·         Which media and media hybrids from digital, electronic, technically reproducible, and traditional non-technical contexts are connected with the shift realized by the new media? What are the roles of hybrids of visual and verbal modes of expression? And how to regard in such a particular light other hybrids (from Emblem books through artists’ books to experimental book forms)?

Since our culture is geocritically situated at the edges and marked by the permeability and fluidity of borders as well as by the intersection of heterogeneous regions (west and east, central European and Mediterranean), and has been decisively linked to the Slovenian language and Slovenian literature from the Reformation onwards, the book as a cultural document and a bearer of cultural, symbolic and economic values is all the more deserving of serious and conscientious consideration. As the “world book capital” from April 2010 to spring 2011, Ljubljana is an appropriate place for bringing together and examining more thorough comparative-literature and interdisciplinary discussion of the history and future of books, especially their role in the development of European and world literature. The answers to these questions can define the challenges that a common European future poses to the book and the quests in art and knowledge connected with it. 

Conference official languages and papers
Official languages used at the conference will be English, French, and Slovenian (Slovenian papers will be accompanied by projections with English or French translations). Twenty to thirty scholars are expected to participate at the conference. Upon arrival, all the participants will receive a booklet of abstracts in the official languages.

Venue and accommodation
The conference will take place on Thursday and Friday, 25 and 26 November 2010, at Scientific Research Center of the Slovenian Academy of Sciences and Arts, close to the National and University Library, in Ljubljana’s historic center. There will be no registration fee. The conference dinner for the participants and refreshments during breaks will be paid for by the organizers. Participants book and pay for their hotel accommodations themselves. The organizing committee will release a list with addresses and prices of available hotels by the end of June 2010. A one-day excursion to a region of Slovenia is planned for Saturday. Everyone can reserve his/her place for the excursion by the beginning of November and can pay for it at the start of the conference.

Procedures and registration deadlines
By 15 June 2010: please send an English, French, or Slovenian title and abstract of your paper (no more than 300 words) to marko.juvan@guest.arnes.si or marijan.dovic@zrc-sazu.si; write your full name, academic position, complete work address (including your fax number and e-mail), and a short CV with bibliographic data on a maximum of three publications connected with the conference topic (less than 1,000 characters).
By 30 June 2010: you will be informed by e-mail whether your paper has been included in the conference program. You will also receive practical information on the hotel accommodations and the excursion as well as instructions on the papers’ typographical layout.

The conference on the web
From May 2010 onwards, information on the conference, practical information, the schedule of events, and later also abstracts will be available on the websites of REELC/ENCLS, the Slovenian Comparative Literature Association, and the ZRC SAZU/SRC SASA Institute for Slovenian Literature and Literary Studies.

Publication of papers
Longer, edited versions of papers will first be published in the form of conference proceedings on the REELC/ENCLS website, presumably by the end of June 2011. The final deadline for submitting papers (max. 30,000 characters with spaces) is 15 January 2011. Due to financial limitations, only peer-reviewed contributions will appear in printed form (as part of a monograph volume published by ZRC SAZU/SRC SASA and/or a thematic issue of the journal Primerjalna književnost [Comparative Literature], indexed on the A&HCI. Publication is planned by the end of 2011.
 

Bralec: Kdo ali kaj bere literaturo? / The Reader: Who or What Reads Literature?

8. Mednarodni komparativistični kolokvij  / 8th International Comparative Literature Colloquium VILENICA 2010

2nd – 3rd September 2010, Lipica, Slovenia

(call for papers)

Together with Slovenian Writers’ Association, the Scientific Research Centre of the Slovenian Academy of Arts and Sciences, and the Department for Comparative Literature and Literary Theory (Faculty of Arts, University of Ljubljana), Slovenian Comparative Literature Association will host the 8th International Comparative Literature Colloquium, entitled Who or What Reads Literature?

The international colloquium traditionally promotes up-to date research results of Slovenian literary science and its interdisciplinary affiliations with the humanities, as well as the studies of Slovenian fiction, originating in literary studies abroad. Taking place in Slovenia, the event serves a systematic traditional integration of Slovenian literary studies in the international exchange of research results.

International colloquium entitled The Reader: Who or What Reads Literature? will offer three thematically divided albeit interconnected and overlapping sections. The first one will focus on the historical reader and reading practices, providing the cultural and historical contextualisation of reading practices, including the contemporary ones. Following up from the first, the second section will address various reading motives (the motif of the reader, of reading, of the library etc.). Finally, the third section will (re)consider the theories of reading and reflect on the future of the practice.

As such, the topic of the reader will complement the previous two festival symposiums, which centred on the role of the author (The Author: Who or What Writes Literature? (2008)) and on the importance of literary intermediaries (the publishers, editors and critics, among others) in contemporary literature and culture (Who Chooses?, 2009).

The proceedings of the conference will be published in a special multilingual (Slovenian, English and French) edition of the Slovenian Comparative Literature Association journal Primerjalna književnost (Comparative Literature, www.zrc-sazu.si/sdpk, indexed by A&HCI). A special book publication may also be considered.

As usual, the colloquium will form part of the 25th International Writers’ Festival Vilenica. It will take place in a village named Lipica near Sežana, located in the beautiful Karst region close to Slovenian-Italian border. The colloquium will be held on the 2nd and the 3rd of September at the Lipica Wedding Hall.

Invitation. We would like to encourage everyone that might be interested in the topic to send us a paper proposal. The proposals of no more than 250 words should include the title of the presentation and the full address of the applicant.

Please email proposals in English to ana.vogrincic@guest.arnes.si ; and proposals in French to tone.smolej@guest.arnes.si. The d-day for submission is May 10, 2010. The number of speakers being limited, we will be forced to make a selection of proposals arriving on time that will best suite the aims and purposes of the conference. You will be notified about our decision by May 24.

Further guidelines. If your proposal is accepted, you will be asked to send a short curriculum (5 lines), a photography and an abstract of 500-1000 words (in English) to be translated to Slovenian.

The working language of the conference will be Slovenian, English and French. In case the paper is presented in Slovenian, English translation will be provided. In order to leave enough time for discussion, presentations should not exceed 20 minutes.

Conference facilities. Conference room facilities include an LCD-projector. Normally, the projector will be – when necessary – used for simultaneous translations from Slovenian to English. However, if you will be using the projector for your presentation, the translations of the abstracts will be provided in print.

Travel and accommodation. The organizers will offer free transport to Lipica from Jožef Pučnik airport in Ljubljana. The invited speakers will be accommodated in the Maestoso hotel in Lipica (all meals included). Participants of the colloquium are welcome to attend other festival events during their stay in Lipica; local transfers to various festival venues will be provided free of charge.


Esej in singularnost // The Essay and Singularity
Mednarodna konferenca / International Conference
Ljubljana, Mala dvorana ZRC SAZU, Novi trg 4/II, 22.–23. 10. 2009

7. International Comparative Literature Colloquium VILENICA 2009
"Kdo izbere?" Literatura in literarno posredništvo / "Who Chooses?" Literature and Literary Mediation
Lipica, Slovenia, 3–4 September 2009
program and abstracts

International Scientific Conference (Tbilisi, Georgia, October 7-9)
“Totalitarianism and Literary Discourse (20th century experience)”

The conference is about to be organized by the Shota Rustaveli Institute of Georgian Literature in partnership with Georgian Comparative Literature Association (GCLA). The conference will be held in October 7-8-9, 2009 with the support of the Foundation for Georgian Studies, Humanities and Social Sciences (Rustaveli Foundation). The conference is dedicated to the analysis, evaluation, revision and reinterpretation of ongoing literary processes against the background of 20th century. In addition, the revision and classification of the tendencies of literary studies are emphasized.Panel topics will include the following:
- Myths and Stereotypes of Totalitarian Epoch;
- Totalitarianism and Models of Alternative Thinking
- Literary Genres of the Epoch of Totalitarianism;
- Totalitarian Text and the Concept of Leader;
- Peculiarity of Interpretation of Creative Text under the Conditions of Totalitarian Regime;
          Dissident Literature;
- Banned and Harmed Texts under the Conditions of Dictate Censorship;
- Public and Intellectual Criticism;
- Totalitarianism from Far-away Perspective (centre and emigration);
- Formation and collapse of Totalitarian Text.
Working languages of the Conference are Georgian, English and Russian. We are pleased to inform You that Shota Rustaveli Institute of Georgian Literature and GCLA with the support of Rustaveli foundation will cover Your expenses (registration fee, accommodation and meals).

Call for Abstracts:
Paper titles, abstracts of no more than 250 words (in English) and filled registration forms (registration forms can be downloaded from the following website: http://www.litinstituti.ge/english/total-reg-form.htm) should be sent electronically by July 20, 2009 to the Organizing Committee on the following email: maillit@litinstituti.ge. For further information feel free to contact the Organizing Committee on the above mentioned email or visit our official web-site: www.litinstituti.ge.
 

Invitation to cooperate with Georgian comparatists and Sjani review
We are writing in order to inform You about the call for papers for the oncoming issue of the Journal "Sjani". "Sjani" ("The Thoughts") is an Annual Peer-Reviewed International Journal of Literary Theory and Comparative Literature published by Shota Rustaveli Institute of Georgian Literature and Georgian Comparative Literature Association. It welcomes articles covering philology, literature, literary theory, criticism, comparative studies, culture and aesthetics. Articles can be written in Georgian, English, German, Russian or French languages. It would be honour for us to receive contributions from You and publish articles of Your colleagues. The deadline for submitting papers is 20 December, 2009. For the guidance on how to format your paper, please see the citing style for scientific publications of Shota Rustaveli Institute of Georgian Literature by visiting out official website: www.litinstituti.ge or http://www.litinstituti.ge/english/cit-ingl-stile.htm. For further information please feel free to contact us on the following e-mail: maillit@litinstituti.ge.


The Essay and Singularity
An International Conference of the Slovenian Comparative Literature Association, Ljubljana, 22-23 October 2009
(call for papers)

The essay evades genre classifications and falls outside the typologies of the three literary genres that were inherited from Romanticism, but was nonetheless recognized as an independent genre in twentieth-century literary studies. One characteristic of this genre is that it transcends the boundaries of literature and hybridizes its discourse with that of another art, philosophy, science, religion, or politics. The essay is the genre that, alongside the novel, perhaps best responds to modernity: from Montaigne and Bacon through Benjamin and Adorno to today, it is distinguished by experiential and exploratory creation of knowledge, questioning of established systems of learning and disciplinary divisions, as well as showing doubt about traditional authorities and general laws or rules. The essay intervenes in given cultural sources with poetic writing, primarily authorized by the singularity of an individual’s existence, its enunciatory position, personalized experience, and perspective that continually enable the essayist writing to open up new, sometimes barely anticipated associations between words, things, concepts, disciplines, and experiences. The examining creativity of the essay, its significance in the dynamics of thought and cognition, and also its hybridity or borderline quality (characterized at a loss as “semi-literary quality”) should also be considered and defined outside the comfortable formulas of the essay as a subjective, at first glance literary practice and representation of knowledge. The conceptual framework that could prove to be productive in this endeavour implies singularity, an issue that has recently been much discussed in philosophy (Jean-Luc Nancy) and literary studies (Samuel Weber, Timothy Clark, and Derek Attridge). Singularity – to which art itself unavoidably adheres in its essence – opens new perspectives on the known structural nature of the essay, such as subjectivity, mixing of genres, reflexivity and self-reflexivity, first-person narrative, autobiography, rhetoric and poetics, narrativity and intertextuality, open form, etc. The conference will raise the following questions: What is the connection between singularity and pluralism of ethics, policies, and truths in the essay, which is the presumed emblem of postmodernity? How much and how does essayistic writing overstep the genre boundaries of the essay and shapes novels, poetry, plays, and the performing arts? How does it transform itself in the language of modern print and electronic media? Does an essayistic pop culture also exist? How is the essay used and misused in education? Furthermore, in a society in which the criteria of knowledge are shaken, is the essay not often also a pretense or alibi? Does the rhetoric of essayism not in many cases conceal argumentative deficiencies, logical errors, scholarly lack of expertise, hidden political agendas, and ideologies? Or perhaps transgressive thinking, such as is recorded in essay writing, is only an unavoidable and inherent segment of the cognitive understanding of new realities?

Organizing Committee: Dr Marko Juvan (Scientific Research Centre and University of Ljubljana), Dr Darja Pavlič (University of Maribor), Dr Ivo Pospíšil (University of Brno), Jola Škulj (Scientific Research Centre, Ljubljana).

Please send the title of a 20-minute paper and a short synopsis (300 characters) in English before 1 June 2009 to Dr Darja Pavlič, e-mail: darja.pavlic@uni-mb.si The participants whose abstracts have been accepted will be sent an official invitation by the Slovenian Comparative Literature Association in June 2009. They will be asked to send a longer abstract (2000 characters) before 20 September 2009 in order to publish it in a booklet before the conference. A selection of papers will be considered for publication in Primerjalna književnost journal in June 2010. There is no conference fee. It is expected that the participants will cover their travel and accommodation costs by themselves. The organizers will provide the information on accommodation in Ljubljana.


VILENICA 2008,
program and abstracts
Avtor: kdo ali kaj piše literaturo? / The Author: Who or What Is Writing Literature?
Lipica, Slovenija September 4-5, 2008

Responding to cosmopolitanism: the new identities of literary theory
ICLA Committee on Literary Theory International Colloquium, Ljubljana   5-7 June 2008
program and abstracts

VILENICA 2007
5th International Comparative Literature Colloquium
Literatura in cenzura / Literature and Censorship
Lipica, Slovenija, September 6-7, 2007

Milan Dekleva: Zgodba kot svet in predstava (Lecture from the cycle "Autopoetics", 6. 2. 2007)

Tomaž Toporišič: Kriza dramskega avtorja v gledališču osemdesetih in devetdesetih let dvajsetega stoletja. (Lecture, 10. 1. 2007)

Marijan Dović:
Modeli slovenskega pisatelja / The Models of a Slovene Writer.
(Lecture, Ljubljana, ZRC SAZU, 28. 9. 2006)

VILENICA 2006
Zgodovina in njeni literarni žanri / History and its literary genres (programme and paper abstracts)
Lipica, September 7-8, 2006

The Anniversary of Primerjalna književnost Journal
INVITATION
(call for papers)
The anniversary of Primerjalna književnost journal which will take place the next year, is reason for invitation to reflect on what was happening with literature (as object of study) and comparative literature (as scientific discipline) in the last thirty years. To encourage a wide range of replies, some issues are presented, but essays with other topics which will discuss literature or comparative literature after 1978, are also welcomed.

1. Comparative literature, other sciences, knowledge and society
Comparative literature is traditionally open to concepts of different disciplines (philosophy, linguistics, psychoanalysis, sociology, history and so on). Interdisciplinary approaches have considerably enriched our knowledge about literature, whereas transdisciplinarity means a rather new challenge. Transdisciplinarity is grounded on assumption that knowledge is transgressive in its essence, and therefore transcends the borders between disciplines as well as the borders between science and society. Transdisciplinarity doesn’t abolish singular disciplines; on the contrary it aims for dialogue between specialists and different kinds of knowledge, therefore also between literary science and literature. It emphasizes the notion of accountability to different users and the importance of teaching among other things.

2. Changes in comparative literature
After years of mutual exclusion, two main approaches to literary studies in 20th century, textualism and historism, have reached the point where they can work together. However, the social turn has marked the recent past of literary science more than the linguistic turn. Socio-political aspects of text (power, class, history, race, gender and so on) have gained the attention. When we speak about the development of comparative literature, we can not ignore recurrences of past models, for example Geistesgeschichte as one of them.

3. Changes in literature
Intertwining of historism and textualism takes place in a special kind of postmodern novel, historiographic metafiction. Postmodern achievement is affirmation of genres and popular culture, whereas the question if postmodernism is the latest literary movement or just an episode in literary history, remains open. In the recent past -- marked with economic and cultural globalisation and corresponding localisation, in the post-socialist states particularly with transition to democratic society – problems of identity, individual as well as group, are central in literature. One of the characteristics of current literature is also new relations with media (hypertext and interactive literature, post-dramatic theatre).

Guidelines for participation: an abstract (500-600 characters) written in English or Slovene should be sent until 15th of October to the editor’s address (darja.pavlic@uni-mb.si). Until 15th of November you’ll be informed whether you are invited to send your paper (20.000 characters with spaces, i.e. 10 pages) until 1st of March 2007. The selected papers will be published in Primerjalna književnost journal in jubilee year 2007.

Darja Pavlič, editor


A new book of Slovene comparatist Metka Zupančič, Death, Language, Thought” was recently published in USA. 

Minutes of the General Assembly of the REELC/ENCLS (Florence, september 2005)

A letter to the Rectorate of the University of Innsbruck
(supporting the Innsbruck CL department)

Winfried Menninghaus: Beauty and Death in Darwin and Freud / Lepota in smrt pri Darwinu in Freudu. Lepota in smrt pri Darwinu in Freudu. (Lecture, 20. 10. 2005)

Winfried Menninghaus: Hölderlin's Sapphic Mode: Revising the Myth of the Male Pindaric Seer / Hölderlinov sapfični modus: Revidiranje mita o moškem pindarskem vidcu. (Lecture, 20. 10. 2005)

VILENICA 2005
3rd International Comparative Literature Colloquium
Teoretsko-literarni hibridi: o dialogu literature in teorije / Hybridizing Theory and Literature: On the Dialogue between Theory and Literature
(Lipica, 8. in 9. september 2005, abstracts)


Dr. Jan Johann A. Mooij, Groningenu (Hol): Literature and the Arts
(19. 5. 2005, 11.15)

Dr. Galin Tihanov, Lancaster (VB): Post-Romantic Syndrome
(14. 4. 2005, 10.30)

Special edition of CL: Literature and space: Spaces of transgressiveness
edited by Jola Škulj and Darja Pavlič - articles by Jean Bessiere (University of Paris III – Nouvelle Sorbonne), Bart Keunen (University of Liege, Belgium), Bertrand Westphal (University of Limoges, France), Jelka Kernev, Darja Pavlič  (University of Maribor, Slovenia), Igor Škamperle, Marko Juvan, Jola Škulj, Marijan Dović (Literary institute ZRC SAZU, Ljubljana, Slovenia), Katia Pizzi and Igor Zabel (Modern galery, Ljubljana, Slovenia). 

Jola Škulj was invited and elected a member of the ICLA/AILC Executive council.
 
VILENICA 2004: Comparative Literature Congress (abstracts)
"Kosovel: Between Ethics and Poetics
(Vilenica, Slovenia, 9.- 10. September)

VILENICA 2003: Comparative Literature Congress
(abstracts)
"Spaces of Transgression: Literature at the Edge"
(Vilenica, Slovenia, 3. in 4. september)
Jean Bessiere (University of Paris III – Nouvelle Sorbonne), Bart Keunen (University of Liege, Belgium), Bertrand Westphal (University of Limoges, France), Jelka Kernev, Darja Pavlič  (University of Maribor, Slovenia), Igor Škamperle, Marko Juvan, Jola Škulj, Marijan Dović (Literary institute ZRC SAZU, Ljubljana, Slovenia), Zoltan Jan (University of Trieste) and Igor Zabel (Modern galery, Ljubljana, Slovenia). 

A new issue of Primerjalna književnost / CL review 
PKn 2002/2
brings articles by Janko Kos, Brane Senegačnik, Alenka Jovanovski and

International Conference:
How to Write Literary History Today?
Ljubljana, Mala dvorana ZRC SAZU , Novi trg 4, 2. floor

Organized by dr. Darko Dolinar and dr. Marko Juvan

A new issue of Primerjalna književnost / CL review PKn 2002/1 brings articles by Aleksander Skaza, Marko Juvan, Matija Ogrin and Franca Buttolo.

The last, 46th volume of Literary Lexicon brings a monograph on old verse forms of India by Vlasta Pacheiner-Klander.

New at ICLA/AILC (conferences, calls for papers …)
http://www.byu.edu/%7Eicla/cgi-bin/announce.cgi

 

 


Znak ZRC Urednik spletnih strani / Webmaster: marijan.dovic@zrc-sazu.si
© 2001 Slovensko društvo za primerjalno književnost
Zadnja sprememba / Updated: 01. julij 2010

NAZAJ NA PRVO STRAN / BACK TO HOMEPAGE