Skip to main content
Studia translatoria


Urednica zbirke: Martina Ožbot
Obdobje: od 2008


Zbirka je namenjena študijam o slovenskem literarnem prevodu kot močnem in vseskozi prisotnem delu slovenske kulture. Odpira različne poglede na raznovrstne segmente prevoda, na različne prevodoslovne metode in zgodovino prevajanja.

Do leta 2014 je bil soizdajatelj zbirke pobudnik za njeno ustanovitev, Društvo slovenskih književnih prevajalcev.






Naslovi

Publikacija
Prevajalci o prevodu 2
Od J. Modra do J. Milič (antologija)
Studia translatoria 6

Leto: 2016
Izbrala in uredila: Majda Stanovnik

Redna cena
23,00 €
Spletna cena
20,70 €

Publikacija
Prevajalci o prevodu
Od Trubarja do Župančiča (antologija)
Studia translatoria 5

Leto: 2013
Uredila: Majda Stanovnik

Redna cena
23,00 €
Spletna cena
20,70 €

Publikacija
Prevodne zgodbe
Poskusi z zgodovino in teorijo prevajanja s posebnim ozirom na slovensko-italijanske odnose
Studia translatoria 4

Leto: 2012
Avtorica: Martina Ožbot

Redna cena
19,00 €
Spletna cena
17,10 €

Publikacija
Salto immortale
Študije o prevajanju poezije
Studia translatoria 3

Leto: 2011
Avtor: Boris A. Novak

Redna cena
35,00 €
Spletna cena
31,50 €

Ključne besede
20.-21. st.
antična književnost
Balzac, Honoré de
Baudelaire, Charles
Bernardin de Saint-Pierre
Butor, Michel
Chateaubriand, François-René
Éluard, Paul
eseji
francoska književnost
francoska poezija
italijanščina
klasična filologija
klasične književnosti
literarno prevajanje
medkulturnost
Molière
Nodier, Charles
poezija
poljska književnost
poljsko-slovenski literarni stiki
poljščina
prevajalci
prevajanje
prevodi v slovenščino
prevodoslovje
recepcija
romanske književnosti
slovenščina
študije
teorija
teorija prevajanja
Verne, Jules
verzifikacija
Villon, François
zgodovina
zgodovinski pregledi




Možnosti

Dodaj med priljubljene

Natisni

Pošlji po mailu

QR